UDJ Program

  • Sharebar

OHJELMA

OF

Yhtenäisyyttä DEMOCRACYAND OIKEUS (UDJ)

JOHDANTO

Etiopia on kaunis maa, jolla on käytössään pitkä historia ranking keskuudessa suurten sivilisaatioiden maailman. Se tunnetaan alkuperä ihmiskunnan ja pitää sen helmassa kansojen ja kansallisuuksien rikas kulttuuri-identiteettiä, jossa seuraajia eri uskontojen elää sekoittaa sovussa ja jossa se on säilynyt pitkään itsenäisyytensä isänmaallinen taistelu kansalaisiaan.

Huolimatta siitä, että Etiopian ja sen kansalaiset ovat perillisiä näitä positiivisia arvoja, moderni Etiopia tunnetaan paremmin sen sisällissodat, vakavien väkivaltaisuuksien demokratian, ihmisoikeuksien, kansojen ja kansallisuuksien oikeuksia ja tuloksena köyhyyden aiheuttama menetettyjä mahdollisuuksia kehitykselle .

Käyttöönotto teollisen vallankumouksen ja hallinnollisten tyylejä West maahamme on, toisaalta, auttoi lähentämään vallitsevaa vuorovaikutusta kansojen taas, toisaalta se on tehnyt suuren panoksen esittää kunnossa tekemällä vuorovaikutussuhde puuttuu oikeudenmukaisuutta ja yhdenvertaisuutta.

Taistelu käytiin viime kolme-tai neljäkymmentä vuotta, olipa se sitten niitä voimia, jotka pitivät hallituksen valtaa tai kuin opposition, tilanteen korjaamiseksi ja saada aikaan ratkaisuja on tehnyt hyvin vähän myönteistä. Itse asiassa olemme tilanteessa, jossa tilanne pahenee entisestään.

Taistelu käymästä ihmiset kolmisenkymmentä vuotta ennen kuin oli luonut tilaa, jossa vuosisatoja vanhat monarkkinen sääntö oli kukistunut. Kuitenkin upseerien että käytetty hetki tarttua vallan murskataan ihmisten kamppailu käytiin suojelemaan ihmisoikeuksia ja demokraattisia oikeuksia ja kunnioittamaan kansojen ja kansallisuuksien ja tuomitsi ihmisiä vielä pahempaa sortoa ja kärsimystä. EPRDF että seurata jalanjälkiä Derg huolimatta lupauksensa Etiopian kansaa, että se kunnioittaa kaikkia ihmisoikeuksia ja demokraattisia oikeuksia, mukaan lukien oikeudet kansojen ja kansallisuuksien, ja että se saisi aikaan monipuoluejärjestelmä, jossa valta on pidetään vain vapaa kilpailu ja vaalit, on tällä hetkellä määrätty, omassa puolestaan ​​tukahduttavan sääntö ihmisiä.

Tällä hetkellä ei ole mahdollista saada ihmisoikeuksien ja demokraattisten oikeuksien turvattu perustuslaissa kunnioitetaan. Kysymys kansojen ja kansallisuuksien ei ole kunnolla käsitelty ja ratkaistu. Itse asiassa kysymys on parhaillaan käytetään välineenä jakamalla ja tuomio ihmisiä. Kansalaiset ovat riistetään mahdollisuus asua ja työskennellä alueilla niiden valinta ja toteuttaa kehittämistoimintaa. Ne ovat yhtä riistetty työsuhdeturva. Integraatioprosessin kansan keskuudessa on häiriintynyt. Etiopialaisen tehdään katsoa toistensa kanssa epäily heidän yhtenäisyytensä tehdään löysää. Tämä tilanne heikentää ihmisten sitoutumista maansa ja ympäristöstään ja on sinänsä huolestuttava.

Tällä hetkellä Etiopia on yksi taaksepäin maailman maissa paitsi poliittista kasvua vaan taloudellista ja sosiaalista kasvua samoin. Tämän seurauksena sen on sisämaassa, se kohtaa vakava vaara vastaan ​​sen turvallisuus ja talouskasvu. Talouskasvu, joka on julistettu poistua, koska se ei ole rakennettu myydään ja kestävällä pohjalla, ei ole pystynyt vapauttaakseen meidät köyhyydestä ja pelastaa meidät hakemasta lahjoitukset elintarvikeavun ulkomaailmasta. Koska arvoista tulonjakoa ja riittävän työllisyyden, aukko elintason keskuudessa etiopialaiset on tullut erittäin laaja.

Unity demokratian ja oikeudenmukaisuuden (UDJ), monikansallinen puolue asianmukaisesti perustettu elokuussa ________, mielestä edellä mainitut edellytykset on muuttunut ja on päättänyt tehdä oman osansa saada aikaan toivottua muutosta. UDJ oli pääosin perustama entisten jäsenten Coalition Yhtenäisyyden ja demokratian (CUD) mutta sen jälkeen se on piirtänyt monia uusia jäseniä ja poliitikkoja ja on laajentamassa alustaansa edelleen.

Vaikka puolueemme on lainkuuliainen ja on tunnettu kamppailee aikaan vallanvaihtoon rauhanomaisin keinoin, sen johtaja, Woizerit Birtukan Mideksa pian vangitsi EPRDF, perustella sen pelko mitään voimakasta vastustusta. Vielä pahempaa, vastoin oikeuden päätöstä, se on loukannut hänen perustuslaillinen oikeus tulla vieraili hänen asianajajansa, uskonnollinen isä ja perhe ja ystävät.

UDJ jatkaa taistelua vapaan puheenjohtajansa Birtukan TT näkemykset hänen riistetään hänen vapautta ilmentymänä Etiopian kansaa on riistetty vapaus ja tasa-arvo. Taistelu palkka jonka Etiopian kansaa sen yleistä vapautta olisi sidottu ja koordinoida taistelua vapaan Woizerit Birtukan.

Historia on todistaa, että Etiopian ihmiset eivät kaihda maksaa uhrata tarvita suojaamaan heidän vapautensa. Tiedetään, että aikana viime vaaleissa 2005, he olivat osoittaneet valmiutensa tehdä järkevän käytön demokraattisen vaalit. Tämän perusteella positiivinen menneisyydessä kuin lähihistoriaa, UDJ on päättänyt saada koordinoidut toimet, jotta nähdään muodostumista demokraattisen hallituksen arvoinen sankarillinen taistelu vapaudesta.    

Etiopia on koti monelle kansalle ja kansallisuuksia täynnä erilaisia ​​kulttuureja, kieliä, perinteitä ja järjestelmiä ja jotka ovat kuitenkin vuosisatojen toisiinsa rinnakkaiseloa kehittänyt tunnetta yhteisten Etiopian identiteettiä. UDJ tajuaa, että tässä pitkä ja monimutkainen historia yhtenäisyyttä ja vuorovaikutusta kansojen ja kansallisuuksien Etiopiassa on ollut lukuisia väärinkäytöksiä ja epäkohtia, jotka on vielä puuttunut ja korjata. Samalla, UDJ tajuaa että etiopialaiset, riippumatta meidän kansallisen alkuperän, kohtalomme kietoutuvat toisiinsa ja meidän valinta ei ole säilyttää vanhoihin asioihin takaisin vanhoihin haavoihin ja elää menneisyydessä vaan mennä eteenpäin, ratkaista yhteisiä ongelmia läpi yhteisiä ponnisteluja . Tämän perusteella toteutumista, UDJ, kuten monikansallinen puolue, pyrkii parantamaan arvoja, jotka ovat yhteisiä kaikille etiopialaiset ja kannustaa kaikkia etiopialaisen vahvistamaan yhtenäisyyttä ympärille perusarvoihin. Puolue itse pyrkii malliksi tämän vision, yhtymäkohdassa kaikki etiopialaiset ja ilmaus ihmisen rikkaus maamme.

UDJ kunnioittaa monimuotoisuutta ja katsoo, että tämä monimuotoisuus on osa Etiopian kauneus ja pitäisi eikä voi mitenkään olla syy heikkenemiseen yhtenäisyys. Koska objektiivista todellisuutta maassamme, UDJ tajuaa että kysymys kansojen ja kansallisuuksien on tärkeä kysymys, johon perusoikeuksia ja taistelua asianmukaista näiden oikeuksien suojelun. Se uskoo, että näiden oikeuksien suojelu on mitään luonnollista ristiriidassa joko oikealla yksilön tai yhtenäisenä Etiopian.

Puolueemme mielestä perusongelmat maamme voidaan ratkaista eikä kapasiteettia yhden osapuolen mutta vain yhteisin ponnistuksin ja aktiivista osallistumista kaikille sidosryhmille. Se katsoo myös, että koska objektiivista todellisuutta maassamme ei ole perus ristiriitaa monikansallinen ja kansallisten puolueiden ja hyväksyy sen, että on olosuhteet jossa ne voivat elää ja työskennellä yhdessä yhteistyötä yleisiä syitä. Se on valmis oman osansa vahvistamiseen äskettäin perustetun Etiopian liittovaltion demokraattinen Unity Forum (MEDREK) koostuu UDJ ja seitsemän muuta puoluetta sekä muuttamaan sitä korkeampi yhteistyön taso. Se yhdenmukaistaa Minimi hyväksyi toimintaohjelmansa MEDREK oma ohjelma ja edelleen pyrkiä sen onnistunut toteuttaminen.

Siksi UDJ on sitoutunut seuraaviin periaatteisiin ja ohjelmissa ja työskentelemään käsi kädessä Etiopian kansaa menestys.

1. Yleiset yhtenäisyyden demokratian ja oikeudenmukaisuuden

1. Etiopian toimialueen maa-, vesi-ja ilmatila, joka on alle suvereeni sääntö Etiopian kansaa.

1.2 etiopialaiset elävät Etiopiassa ja ulkomailla ovat yhdessä Etiopian.

1.3 Etiopian kansaa ovat suvereeni valta maassa, suvereeni valta säteilee vain ihmisiä.

1.4 oikeassa, että etiopialaiset ovat niin yksittäiset kansalaiset tai yhteisiä oikein, että he ovat kansakuntana, kansallisuudesta tai ryhmä on perusta niiden yhtenäisyyttä.

1.5 yhtenäisyyttä ja suvereniteettia maassa ovat erottamattomia, eikä niitä saa luovutettiin muille; UDJ pyrkivät rallin jokaisen kansakunnan / kansalaisuus seistä osalta Etiopian rajan, vapaus, ykseys, suvereniteetti lukien oikeus kansojen ja kansallisuuksien -ja yhteisten etujen ja arvojen Etiopian kansaa.

1.6 UDJ on päättänyt vakaasti johtamisvalmiuksia joka on vapaa vääryys ja epäoikeudenmukaisuus ja vahvistamaan yhtenäisyyttä, joka perustuu molemminpuoliseen kunnioitukseen. Se uskoo vahvasti, että ratkaisu ongelmiin, joita syntyy noin kysymys Etiopian yhtenäisyys on pystynyt lisäämään demokratiaa yhteydessä yhtenäisyyttä.

1.7 Unity demokratian ja oikeudenmukaisuuden tarkoittaa ihmisoikeuksien kunnioittamista kaikilta osin sekä rajoittamattoman demokraattisia oikeuksia, perustuslainmukaisuutta, vallitsevaan on oikeusvaltio, vapaita ja oikeudenmukaisia ​​vaaleja, vallitsevaan on monipuoluejärjestelmä ja ihmiset ovat ainoa voimanlähde.

1.8 UDJ ohjaa demokratian periaate ja filosofia perustuu yksilön vapautta. Se hyväksyy ryhmän oikeutta osana tätä periaatetta. Se myös ammentaa arvoja sosialidemokratian ja konsensukseen Demokratiassa joita pidetään hyödyllisenä yhtenäisyyttä ja kehittämistä maassamme.

1.9 UDJ on sitoutunut rakentamaan markkinavetoinen taloudellinen järjestelmä, joka auttaa tuomaan Etiopian ihmisiä pois köyhyydestä ja takaa kehityksen ja sosiaalisen hyvinvoinnin.

1,10 UDJ tarkoittaa rakentaminen sosiaalinen järjestelmä, joka takaa sosiaalisen hyvinvoinnin, rauhan, keskinäisen kunnioituksen, yhdessäoloa ja työsuhdeturvaa.

1,11 alulle vapaa oikeuslaitos ja oikeusjärjestelmä, luoda hallinnollinen järjestelmä, jossa avoimuus ja vastuullisuus voittaa, vahvistaa hyvää hallintotapaa valtiollisissa instituutioissa sekä koko yhteiskunnan on tehtävä Puolueemme.

1,12 noudattamisen takaamisessa naisten, lasten, vanhusten, asuvat vammaiset ja muut yhteiskunnan jäseninä, jotka ovat uhreja sosiaalista syrjäytymistä ja varmistaa että he saavat asianmukaista hoitoa.

1,13 taistelee perusta terve ja rauhallinen suhdetta kansainväliseen yhteisöön, joka perustuu keskinäiseen kunnioitukseen ja tasa-arvo ja suojellaan maan ja kansan.

2. UDJ n tila taistelun ja ratkoa erimielisyyksiä

2.1 UDJ kamppailuja vallitseva sivistyneen poliittisen vuorovaikutuksen jossa jokaisen oikeus edistää hänen / hänen näkemyksensä ja ideologiaa kunnioitetaan vapaa voimassa ja tukahduttaminen.

2.2 UDJ tarkoittaa laillisin ja rauhanomaisin kamppailu, ymmärtämättä hyvin, että arvokas se edistää kestävää kehitystä, rakentamiseen demokraattisen järjestelmän ja kansallisen sovinnon, joka on niin vaikeasti Etiopiaan niin kauan. Se uskoo, että se ei ole mahdollista saada aikaan ja vahvistaa vakaan poliittisen järjestelmän ulkopuolelle yhteydessä oikeudellisen ja rauhanomaista. Huolimatta siitä, että poliittinen tila valtiossa voimassa on erittäin epäsuotuisa laillisin ja rauhanomaisin kamppailu, UDJ uskoo, että menestys voidaan saavuttaa mukauttamalla ja vahvistamalla menetelmällä sopivaksi vallitseviin olosuhteisiin.

2.3 Unity demokratian ja oikeudenmukaisuuden uskoo, jotta laillisin ja rauhanomaisin kamppailun onnistumisen kannalta on välttämätöntä, että on olemassa vahvaa yhteistyötä niitä voimia, jotka ovat valinneet tämän liikennemuodon kamppailu kaikki etiopialaisen tehdään ralli ympäri tätä yhteistyötä. Tätä varten UDJ on sitoutunut työskentelemään yhdessä huolellisen oman osansa Laajenevan ja vahvistamista Etiopian liittovaltion demokraattinen Unity Forum (MEDREK) ja edistämään sitä korkeampi yhteistyön muoto.

2.4 UDJ uskoo vahvasti, että erilaiset konfliktit ja väärinkäytöksiä, jotka johtivat erityisesti viimeisen kahden sukupolven maamme on ratkaistava eikä keskinäisiä syytöksiä tai kostaa toisiaan vastaan ​​vaan sovintoa oikeudenmukaisuuden hengessä. UDJ on täysin vakuuttunut siitä, että sovinto voisi olla merkittävä rooli pohjustaa politiikkaa maamme keskittyä, tavalla, joka on vapaa kaunaa ja vihaa, ja saapuvat käsityksiä ja sopimukset Perus-ja yhteiset kansalliset kysymykset.

2.5 UDJ on päättänyt luoda ympäristö rauhan ja sovinnon jossa kansalaiset eivät ole kriminalisoitu varten kuulumisen tietyn poliittisen ryhmän tai valtion elin ja jossa heidän oikeuksiaan kunnioitetaan täysimääräisesti, edellyttäen että he eivät ole syyllistyneet rikoksiin henkilökohtaiseen tasoilla.

2.6 Huomattuaan hyvin, että luodaan molemminpuolista ymmärtämystä perus kansallisia kysymyksiä on tarpeen ja kiireellistä hyvinvoinnin maassa, UDJ kiinnittää erityistä huomiota tähän asiaan ja järjestää asianmukaisissa olosuhteissa, joissa kansallinen vuoropuhelu tapahtuisi. Se pyrkii saamaan aikaan osapuolten toimii rauhanomaisessa maassa, mukaan lukien hallitsevan puolueen, osallistumaan vuoropuheluun. Se pyrkii myös osansa kannustaa näiden poliittisten puolueiden toiminta ulkomailla ja jotka ovat valinneet osallistua aseelliseen taisteluun edistää niiden syihin hyväksymällä rauhallinen tila taistelun ja osallistua prosessiin kansallisen vuoropuhelun.

2.7 On otettava huomioon, että saattaa olla tarpeen muuttaa joitakin säännöksiä perustuslakiin, jotta voidaan toteuttaa joitakin asioita, jotka sisältyvät kyseisen puolueen ohjelmaan. Työskennellessään sisällä perustuslaillinen järjestys ja sen vahvistamista UDJ pyrkii luomaan tila, jossa perustuslakia voitaisiin muuttaa prosessin mukaisesti edellyttäen sisällä ja myös kansanäänestys.

Koska käsitys, että nykyinen perustuslaki edellyttää parannus, UDJ tajuaa, että se sisältää sen säännöksiä, jotka ovat luonteeltaan kestäviä. Siksi on valmis työskentelemään yhteistyössä muiden demokraattisten voimien, luomista ja vahvistamista vapaiden ja riippumattomien instituutioiden että oikeuksien ja säännöksiä rikotaan, ja jotka tekevät tarvittavat korjaukset ja jakaa oikeutta, kun kyseiset oikeudet ja määräyksiä rikotaan .

3. Poliittisen ohjelman yhtenäisyyden demokratian ja oikeudenmukaisuuden

3.1 rakenne poliittisen järjestelmän

3.1.1 poliittinen järjestelmä on perustuslain ja monipuoluejärjestelmään. Rakenne ja organisaatio puolueen hallitukselle ja että kansalaisjärjestöjen on oltava erillisiä.

3.1.2 voimanlähde on kansan tahto. Kansan tahto on ilmaistu laillisesti aloitettu ja säännöllisesti suoritettu vaaleja.

3.1.3 Kukaan ei saa ottaa valtaa tai edelleen pysyä vallassa, ellei kansan valitsemien.

3.1.4 Marian valta tai edelleen pysyä vallassa on mahdollista vain vapaat ja oikeudenmukaiset vaalit ja tuloksia niistä ja vapaissa kilpailuissa puolueiden välillä perustuu oikeusvaltioon.

3.1.5 suuria poliittisia kysymyksiä annetaan poliittisia vastauksia ja näitä poliittisia vastauksia wiall annetaan ei voimalla vaan rauhanomaisin, demokraattisin ja laillisin keinoin. Jos tämä ei ole mahdollista, asiat on tuotava ihmisten ratkaistavaksi kansanäänestyksellä.

3.2 Yleinen rakenne valtion

3.2.1 rakenne valtion on liittovaltion. Siellä on liittovaltio ja alueen valtioita. Rakenteen alueellisia valtion määräytyy perustuu periaatteeseen, joka vie seuraavat seikat huomioon:

a. maantieteellisen layout, väestön jakautuminen ja soveltuvuus hallinnolliset ja kehittämistyön,

b. kulttuuria ja historiaa,

C. oikeus kansojen ja kansallisuuksien itsensä hallinnon

d. soveltuvuus perustaa kansallisia ymmärrystä.

3.2.2 Nykyinen liittovaltio ei ole lopullinen, vaan joka ylläpitää edellä esitetyt vaatimukset ja kehittää sopusoinnussa taloudellisten ja poliittisten kasvua.

3.2.3 elinten viranomaisen liittovaltion ja valtioiden on kullakin sähkön osuutta määritelty laissa. Se on järjestettävä siten, että yksi ei puutu sisäisiin asioihin muuta. Jokainen niistä on oma lainsäädäntö-, toimeenpano-ja oikeusviranomaisten.

3.2.4 Amhara toimii työkieli liittovaltiota. Kun hyväksytty kansanäänestyksessä, ei voi olla muulla kielellä, lisäksi amhara, joka toimii työkieli liittovaltiota.

3.2.5 työkieli kunkin alueellisen valtion päättää kansanäänestyksellä suoritti alueen asukkaille.

3.3 rakenne liittovaltiota

3.3.1 liittovaltiota valta jakautuu lainsäädäntö-, toimeenpano-ja tuomiovallan elimet ja ne on tehtävä toimia vapaasti ja itsenäisesti ilman häiriöitä yhden lainkäyttöalueella muita.

3.3.2 lakiasäätävä elin on kaksi taloa: House of edustajat ja House of Federation, jotka molemmat ovat kansan valitsemia ja valtuudet säätää lakeja.

3.3.3. Valta tulkita perustuslakia on uskottu tuomioistuimille. Kaksi taloa on lainsäädäntövalta lakeja mutta ei tulkita perustuslain tai muun lain nojalla.

3.3.4 toimeenpaneva elin on jäsennelty presidentti, joka on suoraan kansan valitsema ja jonka hallintaoikeus on rajallinen. Puheenjohtaja valitaan viideksi vuodeksi, mutta ei yli kahteen peräkkäiseen.

3.3.5 Presidentti on oikeus palata parlamentille lakiehdotuksen, jonka hän / hän ei hyväksy edelleen käsittely. Jos sama Lakiehdotukseen tukevat House of edustajat ja House of federaation kolme neljäsosaa enemmistön niiden yhteisestä kokouksesta, se tulee laki, vaikka sillä ei ole puheenjohtajan suostumuksella.

3.3.6 asemaa toimeenpaneva elin, joka on hallussa poliittinen nimitys on erityisesti tunnistettavissa. Kaikki asemat viranomaisen ja nimityksiä liittohallitus päättää House of kansojen edustajat vain. Hyväksyminen nimitykset on perustuttava huolellisen tutkinnan pätevyyden yksittäisen ehdokkaan.

3.3.7 virkamieskunnassa, joka on alle toimeenpaneva elin, on järjestettävä tavalla, joka on poliittisesti puolueeton, joka perustuu kykyyn ja pätevyys ja jotka kykenevät tuottamaan avointa, vastuullista ja tehokasta palvelua.

3.4 ihmisoikeuksien ja demokraattisten oikeuksien

3.4.1 Yleistä

3.4.1.1 Kansainväliset ja Continental sopimukset poliittisista, kansalaisuuteen liittyviä sosiaalisia, taloudellisia ja kulttuurisia asioita ja yleissopimukset naiset, lapset, vammaiset ja muut, joille Etiopia on allekirjoittanut tehdään kiinteä osa maan lakia. Valtiolliset ja valtiosta riippumattomien elinten, jotka suojaavat ja toteuttavat näiden sopimusten ja yleissopimusten on pantava vireille ja laajennettu.

3.4.1.2 Kukaan ei saa joutua minkäänlaisen hyväksikäytön tai syrjinnän huomioon hänen / hänen uskonnollinen vakaumus, poliittinen kanta, sukupuoli, rotu, kieli, ihonvärin tai muusta syystä.

3.4.1.3 Kansalaisten oikeus liikkua vapaasti paikasta toiseen, tehdä työtä ja elää alueilla valintansa, ansaita, käyttää, myydä, vaihtaa tai periä omaisuutta yksityisesti tai ryhmässä on kunnioitettava, Kansalaisten on suojattava fyysisestä tai henkistä väkivaltaa tai kidutusta. Eikä niitä saa evätä heidän vapauttaan tai kohteeksi tutkinnan tai etsiä ilman luovuttamismääräyksen tuomioistuimessa.

3.4.2 ihmisoikeuksien kunnioittamisesta

3.4.2.1 Jokaisella on loukkaamaton oikeus elämään. Ketään ei saa pidättää ulkopuolella lain tai vangittu ilman syytettä.

3.4.2.2 Valtioneuvoston on annettava suojaa yksityisomaisuutta. Ketään ei saa tehdä kadottaa / hänen varallisuuden ja omaisuuden ulkopuolella hänen / tahtoaan tai ulkopuolella tuomioistuimen päätöksellä. Siinä tapauksessa sen on käyttää yksityistä omaisuutta ja yhteistä kehittämistä tai yleisen turvallisuuden, kiinteistön omistaja on oikeutettu saa asianmukaista korvausta perustuu nykyiseen markkina-omaisuuden arvo.

3.4.2.3 Unity demokratian ja oikeudenmukaisuuden on terrorismia. Mutta se on myös vastustaa jyrkästi luokitella poliittisten väitteiden terroristeiksi ja oikeuksien loukkauksien joiden tarkoituksena on estää vapaan ajattelun nimissä terrorismin torjuntaan,

3.4.2.4 Etiopian ihmisoikeusneuvoston komissiolle, on vahvistettava ja järjestettävä siten, että se voi käsitellä ihmisoikeusloukkauksia pääse vaikuttamaan toimeenpanevan elimen.

3.4.2.5 Ketään ei saa vangita, koska hänen / hänen poliittisia näkemyksiään. Maanmiestensä jotka ovat vankilassa, koska heidän poliittiset näkemykset vapautetaan. Etiopian ihmisoikeusneuvoston Komissiolla on valtuudet suoraan tapauksia tunnetaan ihmisoikeusrikkomusten oikeusministeri jotta maksuja voidaan jättää.

3.4.2.6 Oikeudellisesti pidätetyt henkilöt on pidettävä syyttömänä, kunnes laillisesti todistettu syylliseksi. Salliminen tai ei haihdu takuita lain perusteella määräytyy tuomioistuimessa. Jos hallitus katsoo, että pidätettyjä henkilöitä ei tulisi vapautettiin takuita vastaan, siinä on oltava todistustaakka tuomioistuimessa ja saa toteuttaa toimenpiteitä, että laskurit harkinnan tuomioistuimia myöntämään takuita.

3.4.2.7 pidätetyt henkilöt pidetään tunnustettu vankiloissa. Oikeudellisesti tunnistamaton tai piilotettu vankiloissa maassa poistetaan. Pidätetyt henkilöt on pidettävä siten, että heidän ihmisarvoaan kunnioitetaan ja heidän perustuslaillisia oikeuksiaan suojellaan.

3.4.2.8 määräämällä tavalla perustuslain pidätettyinä olevien henkilöiden tavata ja vierailee puolisonsa, lähisukulaisten, ystäviä, uskonnollisten ohjaajat, lääkärit ja oikeudelliset neuvonantajat noudatetaan.

3.4.3 uskonvapauden ja uskonnollisen tasa-

3.4.3.1 jokaisen kansalaisen seurata, edistää tai laajentaa uskonnon hänen / hänen valinta on kunnioitettava. Ei Etiopian evätään oikeuksia ja vapauksia taattu jokaiselle kansalaiselle huomioon hänen / hänen uskonnollinen vakaumus.

3.4.3.2 Uskonto on henkilökohtainen mutta maa on yhteisöllistä. Valtion ja uskonnon erillään. Niin ovat uskonnon ja politiikan. Koska ei ole valtion uskontoa, ei ole uskonto, joka on taivutettu valvoa valtiovaltaa.

3.4.3.3 Kaikki uskonnot ovat yhdenvertaisia ​​lain edessä. Näin ollen valtio kohtelee kaikkia uskontoja tasapuolisesti ja suojella heitä tasapuolisesti.

3.4.3.4 Unity demokratian ja oikeudenmukaisuuden työskentelevät ahkerasti varmistaakseen, että suvaitsevaisuus ja kunnioitus uskontojen maassamme.

3.4.4 oikeus sananvapauteen ja media

3.4.4.1 UDJ tulee taistelua kunnioittaminen ja suojelu oikeuksien jokaisen kansalaisen pitää hänen / hänen kantansa ja ilmaista tämän näkemyksen kautta tahansa välineellä, sekä kerätä, vastaanottaa ja levittää kaikenlaisia ​​tietoja tai idea.

3.4.4.2 UDJ on varmistettava, että valtion tiedotusvälineet ovat foorumi vapaata tiedon levittämistä ja aatteiden vapaata kulkua. Ne tehdään antamaan palveluja ilman poliittista partisanship. Tämän takaa, niiden organisointi ja hallinto ovat itsenäisiä ja riippumattomia.

3.4.4.3 Paina ja broadcast lait annetaan ja toteuttaa varmistaakseen osalta kansalaisten oikeutta sananvapauden kuin turvattu perustuslaissa. Lisäksi yksityinen sektori on rohkaistava osallistumaan voimakkaasti sähköisen sekä tiedotusvälineissä sekä valtiolliset tiedotusvälineet. Instituutit että noudattaa lakia asianmukaisesti perustetaan.

03.04.44 Ei tule mitään ilmeistä tai peiteltyä sensuuria. Myöskään ei tulla suoraan tai välillisesti painetta toimittajia, kustantajia ja tulostimia määrätä toivottuja itsesensuuriin itselleen.

3.4.4.5 Internet ja puhelin ovat sekä täysimää teknologisia etuja, olla keino, jolla kansalaiset saavat tai vaihtaa tietoja ilman mitään pelkoa. Laittomat toimet kuten häirintää, sulkemalla sivusto asemat ja Salakuuntelu poistetaan.

3.4.4.6 Sananvapaus sisältää voisivat levittää ideansa käyttäen kirjallisuuden, teatterin, miettien, lauluja, elokuva, maalaus ja kuvanveisto.

3.4.4.7 Unity demokratian ja oikeudenmukaisuuden ymmärtää, että yhdessä vapauden itseilmaisuun, on vastuu itsenäisyyden säilyttämistä ja etuja kansakunnan kunnioittaen kansojen kulttuurien ja perinteiden, ovat suojelevia vapauden ja muiden omanarvon Koska olemme meidän ja kunnioittaa perustuslakia ja muita lakeja maa.

3.4.5 oikea kokoonpano ja johtamiseen rauhanomaisesta mielenosoituksesta

Kansalaisten oikeutta koota, tukea tai vastustaa, esittää näkemyksensä rauhanomaiseen mielenosoitukseen, lopettaa työt jne., tullaan noudattamaan kuin laissa määrätty. Oikeudelliset ja hallinnolliset esteet loukkaamisen tämä oikeus poistetaan.

3.4.6 koota

3.4.6.1 Kansalaisilla on oikeus järjestäytyä poliittiseen puolueeseen heidän valintansa.

3.4.6.2 kansalaisten oikeus työskentelee yksityisten ja valtion laitosten järjestäytyä yhdistykset ja toimia, jotta voidaan suojella niiden oikeutettuja etuja on kunnioitettava.

3.4.6.3 Kansalaiset osallistuvat eri ammattien on oikeus järjestäytyä yhdistysten voidakseen tarjota hyödyllisiä palveluja yleisölle sekä suojella oikeuksiaan liity työntekijän ammatteihin.

3.4.6.4 Ehdot luodaan jossa kehitystä, tukea ja hyväntekeväisyys järjestöt ovat järjestäytyneet vapaasti ja konkreettisia tuloksia hyvinvointiin maan ja kansan.

3.4.6.5 Naiset on oikeus järjestäytyä yhdistyksiä, jotta vapauttaa itsensä sukupuoleen perustuva ja kulttuurinen sorto, pystyä keskustelemaan tärkeistä asioista yhteydessä sukupuolensa ja suojella oikeuksiaan naisina.

3.4.6.6 Nuorten on oikeus järjestäytyä siten, että antaisi heille harrastaa urheilua, taiteita ja muusta toiminnasta luovuutta sekä kehittää kapasiteettia sukupolven perilliset tämän maan.

3.4.6.7 Kaikkien ei-poliittinen järjestö on oikeus asettua sen tavoitteet ja oikeudet sen jäsenistä joutumatta ottamaan puolelle tahansa poliittista aihetta.

3.4.6.8 Tähän luokkaan kuuluvat myös yhdistykset järjestää pohjalta puolueen rakennetta. Tällaiset organisaatiot ovat selvästi erotettava vapaa kansalaisjärjestöjen ja tila luodaan jossa molemmat olisivat toimia vapaasti, kukin säilyttäen omaleimaisen.

 

3.4.6 oikeus Kansakuntien / kansallisuuksien

3.4.61 Koska Etiopiassa väkiluku on yli seitsemänkymmentä miljoonaa ja on koti monien kansojen ja kansallisuuksien UDJ tajuaa että noudatetaan yhdenvertaisuuden ja sisältää etuja ja huolenaiheita kaikki ihmiset on kysymys, joka ansaitsee paljon huomiota. Näin ollen on työskennellä ahkerasti niin, että Etiopia on maa, jossa sen kansojen ja kansallisuuksien elää vapaana harhaa ja missä niiden arvo on taattu.

3.4.62 Etiopia on monia kansoja ja kansallisuuksia, jotka ovat pienissä populaatioissa. Mikään kansakunta tai kansallisuuteen tulee sanelemaan tahtoaan toisen kansan tai kansalaisuuden vain siitä syystä, että se on enemmistön. Myöskään ei kansa tai kansallisuus pakko hyväksyä päätöksen vastoin tahtoaan, koska se on vähemmistö. Kaikki kansat / kansallisuuksia on seistä oikeuksien kunnioittamiseen kunkin kansakunnan / kansalaisuus ja jokaisen kansakunnan / kansalaisuus on seistä oikeuksien kunnioittamiseen kaikkien kansojen / kansallisuuksien ja ohjata kompromissihengen vuoksi yhtenäisyyden ja yhteenkuuluvuuden .

3.4.63 UDJ kunnioittaa kansojen / kansallisuuksien hallinnoida itse ja kehittää alueita. Määrityksen aikana rajojen eri alueiden, tätä oikeutta on asianmukaisesti täytäntöön koordinoidusti muiden oikeuksia. Kansakuntien ja kansallisuuksien mukaan tietyllä alueella on oikeus hallinnoida itse eri tasoilla ja osallistua enemmän hallinnon tasoilla.

3.4.64 kansakuntien oikeuksien / kansallisuuksien käyttämään kieltä ja säilyttää, kehittää ja edistää heidän kulttuuriaan ja muita arvoja, jotka ilmaisevat identiteettiään kunnioitetaan.

04.03.65 kansakuntien ja kansallisuuksien on oltava kohtuullisen osuuden jaettaessa valtion valtaa, resursseja ja kehitysmahdollisuuksia. Jotta Kansakuntien / kansallisuuksia vertailukelpoiset kehitys erityistä apua annetaan niille, jotka ovat alemmilla kehitystä.

3.4.66 Kansalaiset elävät alueellinen tai alemman hallinto on etuoikeus nauttia oikeudet muiden kansalaisten alueella ovat.

3.4.7 takaaminen tasa

3.4.71 Sukupuolten tasa-arvo taataan poistamalla pitkät perinteet hahmottamisessa naisten pienemmät olennot ja korjaamalla vääristynyt suhde vallitsevaan naisten ja miesten välillä.

03.04.72 poliittista osallistumista ja johtajuutta naisten asemaa vahvistetaan antamalla heille tarvittavaa apua ja tukea.

3.4.73 Naisten annetaan erityistä tukea kannustamaan ja tukemaan heidän osallistumistaan ​​talouteen, terveyteen, muun muassa koulutuksessa.

3.5 Pitokyky tai jatkaa vallassa on mahdollista vain vapaan, oikeudenmukaisen ja juuri vaalien

Lopettamiseksi, hyvää, käytäntö otetaan luopuu vallan voimasta ja verenvuodatusta, joka on pitkään vallinnut maassamme, UDJ toteuttaa seuraavat.

3.5.1 Tulee neutraali vaalilautakunta, joka on luottamusta äänestäjien sekä oppositiopuolueiden. Hallituksen jäsenet valitaan kautta läheinen sidosryhmien kuulemisen ja esittää nimittämistä.

3.5.2 Sen varmistamiseksi, että nimetyillä tai palkkasi upseereja eri tasoilla, alkaen Office hallituksen alimpaan johtoporras, pystyvät suorittamaan mahtava kansallisen tehtävän hoitamisesta heitä vapaiksi puolueellisuutta, niiden valinta perustuu valmiudet ja toteutetaan tavalla, joka on läpinäkyvä.

3.5.3 Jotta vaalit uskottava, kotimaiset ja kansainväliset tarkkailijat kutsutaan osallistumaan. Järjestelmän tarkoituksena olisi varmistaa puolueettomuus irakilaisia ​​tarkkailijoita. Julkinen tarkkailijaa kansan valitsemien läsnä oppositiopuolueiden edustajia. Teemme kaikkemme tehdään, jotta vaaleissa noudatetaan mahdollisimman laajalti.

3.5.4 Jäsenet Virkamiestuomioistuimen jotka kilpailevat vaaleissa, mutta ei voita on oikeus palata työhönsä paikkoihin tai tullaan käyttämään muita vastaavia työpaikkoja.

3.5.5 Kun kansalaiset, jotka ovat olleet toimii edustajainhuone ihmiset täydentää palvelua, ne myönnetään kunnia palvelu he olivat suoritettu ja palauttaa alkuperäiseen tai samanarvoisesta työstä.

3.5.7 The following changes and adjustments will be made in order to avoid unnecessary delays and disputes;

3.5.71 Elections will be conducted at the same time in all regions.

3.5.72 Election results will be made public within seventy-two hours at the latest.

3.5.73 University students will be made to vote either at the university in which they are or in their home constituency. The choice shall be left to them.

3.5.74 The right of Ethiopians living abroad to participate in elections from where they are is guaranteed.

3.5.75 Special courts will be established to adjudicate on election matters.

3.5.8 When a deputy loses the confidence of the people that elected him/her, he/she loses his/her mandate only as prescribed by the law.

3.6 The rule of law and the independence of the judiciary

3.6.1 There will be a distinct division of power and a strictly implemented system of checks and balances among the legislative, executive and judicial bodies of the state.

3.6.2 There will be a system that would enable the selection and appointment of judges to be based on legal knowledge, experience and integrity. Judges will perform their duties free from pressure or interference from outside elements.

3.6.3 The office of the Attorney General will be organized and made to operate free from the Ministry of Justice and other executive bodies. The task of the Attorney Generals is to ensure respect for the law and not to be an instrument for carrying out the political desires of the government. Attorney Generals will be authorized in such a way that whenever they believe that a crime has been committed, they could initiate charges against anyone, including high officials in the executive body.

3.6.4 To improve procedures in connection with initiating, approving and implementing laws, the following practices will be applied.

3.6.5 Conditions will created wherein laws could be initiated by the House of Peoples' Representative itself as well as by the people. The House shall have ample time to examine and discuss bills forwarded to it by the executive body. Whenever necessary, it can invite citizens with knowledge for consultation in order to gain a better understanding of issues and to be able to arrive at sound decisions.

3.7 Policy and programme of Unity for Democracy and Justice on the National Defence, Security and Police Forces

3.7.1 General

3.7.11 The defense, security and police forces will be given up-to-date and qualitative professional training and support that would enable them to carry out the duties entrusted to them by the law in the context of our national concerns and the geo-political condition prevailing in our region.

3.7.12 The institutions of the defense, security and police forces will be organized as permanent bodies that do not change as governments change and will not in any way be affiliated with any political party.

3.7.13 The right of the members of the defense, security and police forces to vote and, after being released from the forces, to be elected, is guaranteed.

3.7.13 To ensure that the legislative body plays its proper role in matters of national defense and security, it shall have within it an empowered standing committee on defense and security.

3.7.14 Any foreign mission given to our defense force will be carefully examined by the legislative body as for its necessity and approved with the necessary guidelines. There shall be no foreign mission that is not approved by the legislative body. The legislative body makes certain that the defense force that is assigned to such a mission has the necessary equipment and organization and that its rights and benefits are ensured.

3.7.15 Any military agreements with foreign governments and encampment and movement of foreign soldiers on our soil must have prior knowledge and approval of the legislative body.

3.7.16 Without prejudice to the President being the Commander-In-Chief of the Armed Forces, there will be a legally established National Defense and Security Council that pursues defense and security matters and charts out policy measures.

3.7.2 On National Defense

3.7.21The mission of the National Defense Force shall be to protect the sovereignty and territorial integrity of Ethiopia. The Force will not be engaged in repressing peaceful domestic demonstrations or political differences in the name of maintaining peace and security. In a state of emergency, the tasks given to the Defense Force must be clearly specified and stated in the emergency proclamation.

3.7.22 The Ethiopian nations/nationalities shall have a balanced representation at all levels in the Force. The unproportional representation seen at the level of senior officers shall be remedied appropriately.

3.7.23 Opportunities for promotion and professional training in the Force shall be open to all in a manner that is free from partiality and the internal administration of the Force shall be just and made to maintain the standard required by the profession.

3.7.24 Given that the military profession is a field of employment where one serves one's country and at the same time manages one's self and family, the men and women in uniform shall be guaranteed job security. No member of the force will be dismissed from the Force outside of what is prescribed by the law. Members discharged from the Force shall have their legal rights and privileges respected.

3.7.25 There will be a system in place for ensuring that soldiers discharged due to being disabled in war and heirs to members of the Force that fell while on combat duty receive the benefits and honors due to them. Every effort will be made to ensure that the wellbeing of members of the Force who fall into enemy hands through capture is respected according to international conventions.

3.7.26 Every effort will be made to ensure that the Defense Force is equipped with the necessary weapons and supplies and that it has quality training institutions that enhance its capability and combat readiness.

3.7.3 On Immigration and Security Authority

3.7.31 Given that there is the task of gathering information and surveillances on suspects for the sake of national and public security, care shall be taken to ensure that this task is carried in a manner that it is not taken as an excuse for interfering with the freedom and private life of citizens and does not create an atmosphere of fear and terror. Illegal surveillances will be identified and listed.

3.7.32 Employments, promotions and other related matters carried out by the Authority shall be free from political partiality and will be based on professional competence and commitment to the security of the nation.

3.7.4 On the Police

3.7.41 All internal security tasks of preventing crimes and apprehending criminals will be within the jurisdiction of the police. The national defense force will not participate in these tasks. As there are Federal Police and Correction Centers Police, there can also be Border Security Police and Economic Security (Finance) Police established as needed. All these forces shall be equipped with the necessary knowledge and skill that would enable them to carry out their duties with competence.

3.7.42 The task of the Federal Police will be to ensure that human and democratic rights of citizens are respected and implemented according to the law and not to prevent citizens from enjoying these rights. It will be equipped with the knowledge and skill that would enable it to prevent crime and to pursue and apprehend criminals with professional competence. Its membership will have a balanced national representation.

3.4.73 In the regions, the institutions of the police will not engage in any activity that is outside of their constitutional duties.

3.4.74 Outside of the regular Defense Force, efforts will be made to establish a well organized and conscientized regional militia forces that are responsible to the regional administrations and in which citizens can actively participate in ensuring peace and security in their regions and protecting their country from any foreign aggression. Such militias will be strictly independent from any political organization.

 

3.8 Policy of Unity for Democracy and Justice on foreign relations and regional peace and security

3.8.1 General

3.8.11 The relationship of Ethiopia with other countries and governments is based on the principles of long-term mutual benefits, equality, mutual respect and non-interference in the internal affairs of other nations.

3.8.12 Our foreign relation will be formulated in such a way that it enables us to solve the problems that confront us regionally and to protect our long term interests.

3.8.13 As Ethiopia is in the forefront among the founders of the Organization of African Unity and the symbol of Africa's struggle for freedom, as well as the seat of the African Union and the UN Economic Commission for Africa, UDJ will strive to make it a model country where human and democratic rights are protected, where power is assumed through free and fair elections only and where the rule of law is respected and peaceful freedom and internal stability prevails.

3.8.14 UDJ will work to develop a foreign policy that recognizes that Ethiopia is part of the international community and understands the international situation and enables the country to benefit from the flow of resources received in the form of development aid and loan and to contribute its fair share to the wellbeing of the international community.

3.8.15 The system of appointment in the Ministry of Foreign Affairs will be based on national loyalty, professional competence and experience and special attention shall be given to ensuring that high officials and ambassadors working in the ministry are capable of representing, promoting and protecting the interests of Ethiop on international forums.

3.8.2 On boundary affairs with neighbouring countries

3.8.21 Ethiopia will hold a comprehensive discussion with all the neighbouring countries in order to define the borders it has with them.

3.8.22 UDJ rejects the Algiers Agreement because it does not protect the interests of Ethiopia. Convinced that the agreement was wrong and realizing that it has been abrogated by Eritrea, UDJ believes that there should be a new and comprehensive negotiation with Eritrea that takes into consideration the interests and concerns of both countries and will work with determination for the realization of this objective.

3.8.23 We believe that there should be negotiations aimed at coming up with a lasting solution to problems involving the agreements between the former governments of Ethiopia and Sudan and the territorial possessions claimed by the peoples of two countries. The negotiations and their outcomes should be known and approved by the House of Peoples' Representatives prior to implementation.

3.9.3 On outlet to the sea

3.9.31 UDJ believes that, based on history and international law, Ethiopia has the right to a sovereign ownership of an outlet to the sea. Given the special nature of our region and the condition in which our country finds itself, the protection of this right is not only a matter of economic growth but also of national security and survival. With the belief that Ethiopia deserves to have the port of Assab, UDJ is determined to pursue a diplomatic struggle to enable Ethiopia to own the said sea outlet through peaceful and legal means.

3.9.32 To allay the fears of Eritreans regarding Ethiopia's claim of an outlet to the sea, UDJ is determined to explore all alternative means to find a win-win solution that would make both parties equal beneficiaries.

3.9.32 For the short term, Ethiopia will negotiate and come to agreement with all the neighbouring countries that have seaports in order to increase its outlet alternatives.

3.9.10 On transnational rivers

3.9.10.1 UDJ realizes that there have been no agreements between Ethiopian governments and governments of the neighbouring countries that properly protect the interests of Ethiopia regarding the use of the Nile water. In view of this, it will call for serious and in-depth negotiations aimed at reaching and signing agreements that would guarantee the equitable use of the water resource among all the riparian states. In addition to the Nile, the same work will be done on other transnational rivers that involve Ethiopia.

3.10.2 As the rivers flow into the countries surrounding our country, all efforts shall be made to prevent any conflict from arising as a result of a lack of awareness or a desire to promote selfish interests in the utilization of these rivers. In this process, there shall be no deals with anyone that would betray the basic interests of the nation. Our country shall pursue the policy of using its water as much as its resources would allow it and at the same time engage in extensi